Связанные материалы (3) (Часть 2)

По дороге домой Цзиньцю купила три цзиня вина Байцзы. Чем старше вино Байцзы, тем ароматнее и мягче оно становится. Цвет его как у медовых фиников, блеск как у янтаря. Оно мягкое и освежающее, насыщенное и душистое. Это сокровище винного магазина и лучший выбор для встречи старых друзей. Цзиньцю не очень хорошо пьет, но прекрасно разбирается в вине. Что поделать, если в семье есть любитель вина?

Как только Цзиньцю вошла в ворота с висячими цветами, она громко крикнула: — Папа, папа, скорее выходи!

Цзи Фэйсинь услышал, что тон ее голоса был торопливым, но не паникующим, не похоже было, что она столкнулась с чем-то сложным. Он пошел навстречу, думая отругать ее. Такая взрослая девушка, а совсем без манер, целый день кричит. Что это за порядок? Может, лучше переехать в столицу?

Выйдя навстречу, он не успел открыть рта, как увидел пришедшего. Его радость была неописуемой. Он бросился вперед, сделав три шага за два, и крепко обнял Генерала Хуана:

— Брат!

Время лишь торопит старость, не веря в многострадальность. Долго сожалея о расставании, слезы капают на весенний халат, вино легко выветривается.

В те годы Генерал Хуан был ранен и вернулся ко двору. Двор хотел послать кого-то на замену, но он настоятельно рекомендовал Цзи Фэйсиня, благодаря чему Цзи Фэйсинь добился успеха и славы. Вероятно, они не виделись много лет.

Цзиньцю, поняв намек, улизнула на кухню и приказала кухарке:

— Матушка Ван, сегодня приготовьте свои лучшие блюда, впереди будет банкет!

Отдав распоряжения кухарке, она отправилась в боковые комнаты. Белых нефритовых чаш, чаш доуцай... ничего такого не было. Перебирая посуду, она нашла только набор сине-зеленой керамической посуды, который можно было поставить на стол. Глазурь была чистой и блестящей, похожей на лед и нефрит. Это тоже было проявлением заботы.

Двое мужчин впереди, то плачущие, то смеющиеся, не обращали внимания на чаши для вина. За столько лет они оба сильно изменились. Генерал Хуан оправился от ран. Сейчас он не занимал никакой должности, ему присвоили виртуальный титул Шаобао. Его отправляли туда, где было задание. Сейчас в стране мир, можно сказать, что у него много денег и мало дел, он наслаждается старостью.

Цзи Фэйсинь немного успокоился и спросил:

— Брат, как ты оказался в Аньцине?

Говоря об этом, Генерал Хуан тоже был в замешательстве и честно ответил:

— Это тоже странно. Указ был издан пятого числа, приказывая мне прибыть сюда для подавления бандитов. Что это за разбойники, которые не дают Его Величеству спокойно провести Новый год? Я не смел быть неосторожным, внимательно выслеживал и искал по дороге, но нашел только около десяти японских самураев. Остальные, возможно, разбежались в другие места. Это дело нужно будет выяснить после возвращения в столицу. У нас здесь нет тех, кто понимает японский язык.

Цзи Фэйсинь засомневался:

— Я приехал в Аньцин только до пятого числа, и не слышал о бандитах поблизости. По дороге был снег, кажется, были легкие следы борьбы, а дальше никаких следов не было. Но если ты отправился пятого числа, как ты мог получить мое письмо?

Генерал Хуан беспомощно улыбнулся:

— Указ от пятого числа, как я мог отправиться пятого числа? Эти люди при дворе... Чтобы отправить две тысячи солдат, им нужно полмесяца. Разные ведомства перекладывают ответственность друг на друга, бегают в Нэйгэ, в Бинбу, еще и смотрят на лицо маленького Ду Гэйшичжуна. Только после того, как Его Величество отругал Бинбу, мне сначала выделили войска и оружие, а они до сих пор оформляют документы.

Цзи Фэйсинь рассмеялся:

— Тогда, брат, поживи у меня немного, чтобы не спорить с ними.

Генерал Хуан вздохнул:

— Я бы и хотел, но эти японцы все еще под стражей на постоялом дворе. Боюсь, чем дольше, тем хуже. Лучше поскорее вернуться в столицу. Услышал, что ты обосновался в Аньцине, я тебе очень завидую.

Я взял ученика в столице, не знаю, знаком ли ты с ним, это сын Шисяня. Этот парень очень умен, намного лучше тебя. Когда он сможет действовать самостоятельно, тогда я больше не буду нужен двору, и приеду в Аньцин, чтобы каждый день пить с тобой.

Заговорив о выпивке, Цзи Фэйсинь вдруг вспомнил о Цзиньцю. Куда делась эта девчонка?

Цзиньцю переодевалась в комнате. Она целый день провела на улице, и в мужской одежде было бы невежливо предстать перед старшим. Поэтому она переоделась в чайного цвета халат с перекрестным воротом, юбку цвета лунного сияния и накинула поверх накидку цвета хайтан. Добавив к этому пару жемчужных серег, она выглядела как настоящая девушка из знатной семьи.

Цзиньцю сразу пошла в столовую. Увидев ее, Генерал Хуан снова поддразнил:

— Девочка Цзи выросла!

Затем, вспомнив о своем любимом ученике, и подумав, что они неплохо подходят друг другу, он снова спросил:

— Старина Цзи, ты учил нашу дочь верховой езде?

Цзи Фэйсинь взглянул на Цзиньцю и с легким сожалением сказал:

— В нашей семье не принято то, что делал я. В нашей семье... как это называется... ценят ученость, а не военное дело. Теперь даже я не езжу верхом, а учусь в академии!

Генерал Хуан хотел было отругать его за то, что он боится жены, но потом вспомнил, что невестки уже нет, отпил вина и проглотил слова. Вместо этого он спросил:

— Ну, а фехтованию, наверное, немного научилась?

Цзиньцю первой ответила:

— Дядюшка Хуан, вы должны заступиться за племянницу. Дело не в том, что я не хотела учиться, а в том, что папа не хотел меня учить. Верховой езде, стрельбе из лука, владению мечом и копьем меня учили дядя Ху и дядя Лю.

Цзи Фэйсинь поспешно сказал:

— Не то чтобы я не хотел тебя учить, просто твой талант... как это называется... оставляет желать лучшего.

Генерал Хуан чуть не подавился вином. Что же это за талант, который "оставляет желать лучшего"? Он не удержался и спросил:

— Старина Цзи, учитель в твоей академии еще не умер от тебя?

Заговорив об этом, Цзи Фэйсинь не мог остановиться. Обстановка в академии была совершенно иной, чем на границе. Сначала ему казалось, что люди там недостаточно открыты, и ему было некомфортно общаться. Не то что раньше: если что-то не понимали, дрались, и все становилось ясно. После драки купались в реке, все забывали, и было легко. Но в академии по-другому. Все очень внимательны к тому, что говорят, и не купаются вместе. Со временем он привык к этим не слишком близким, но и не слишком далеким отношениям. Это тоже было довольно комфортно.

Генерал Хуан терпеливо слушал его болтовню, в душе размышляя. Этот мятежный юноша действительно вырос. Раньше он сбежал из дома в армию, потому что не выносил семейных ограничений. Двадцать лет в армии он сохранял чистое сердце ребенка. Неожиданно, теперь он смог влиться в круг ученых. Похоже, через несколько лет, возможно, его даже призовут обратно ко двору для важной службы.

Они не могли перестать разговаривать, обсуждая все на свете, от прошлых событий на границе до избытка чиновников при дворе, от Цзиньивэй до кукурузы и подсолнухов.

Цзиньцю приготовила суп для отрезвления и велела слугам прислуживать, а сама отправилась в восточное крыло, чтобы принять ванну и лечь спать.

Лавка только открылась, и сегодня она не успела проверить счета. Завтра нужно будет прийти пораньше. Интересно, не перевернули ли там все вверх дном? Проверил ли Сяочуань все?

Через пару дней она договорилась встретиться с Дуань Наньсином в ресторане. Это будет их первая встреча, когда она будет в женской одежде.

Цзиньцю приняла горячую ванну, нанесла немного розовой воды на лицо, а также добавила несколько капель в миску с коричневым сахарным сиропом. Выпив его теплым, она почувствовала тепло изнутри, и цвет лица стал очень хорошим. В ее юном возрасте проявилась особая, здоровая красота.

Рано утром следующего дня, когда Цзиньцю пришла в лавку, она увидела, что Чжоу Ичуань уже сбивает сосульки. Погода потеплела, днем снег и лед таяли, а ночью снова замерзали. С карниза свисали маленькие сосульки. Если их не сбить, то когда взойдет солнце, они могут упасть и кого-нибудь ударить.

Цзиньцю не ожидала, что Сяочуань придет так рано. К сожалению, у него не было ключа, и он не мог войти в лавку. Она почувствовала легкое чувство вины. Похоже, хозяйка слишком ленива. Завтра нужно прийти еще раньше.

Увидев Цзиньцю, Чжоу Ичуань остановился и устно доложил о работе книжного магазина за вчерашний день.

Когда Цзиньцю вошла в лавку, Чжоу Ичуань поспешно достал бухгалтерские книги и подробно рассказал обо всем. Он говорил четко, а счета были в порядке. Цзиньцю была очень довольна. Она сама собиралась вести счета, но не ожидала, что этот приказчик тоже сможет это делать. Она хотела сказать, что не нужно так усердно вести счета, но боялась, что он неправильно поймет и подумает, что хозяйка ему не доверяет. Если такого хорошего приказчика не удержать, где потом найти другого? Подумав, она сказала: — Спасибо за труд, Сяочуань. В конце года я повышу тебе месячное жалование.

Чжоу Ичуань подумал: "Что это за труд?" Лавка такая маленькая, и дела идут не очень хорошо. Но вслух он сказал: — Спасибо, госпожа. Я уже доволен тем, что могу здесь читать.

Заговорив о чтении, Цзиньцю вдруг вспомнила о той книге «Танская Материа Медика» и попыталась спросить:

— Сяочуань, ты знаешь, откуда взялась та медицинская книга?

Чжоу Ичуань уже понял, в чем дело. Раньше он не знал, что у простого народа этого нет, и в душе ругал Ван Дуна восемьдесят раз. Хозяин не знал, но разве он, Ван Дун, не знал? Его месячное жалование в десятки раз больше его, неужели он не мог прочитать еще несколько книг?

На лице он поспешно опустил голову и ответил: — Это я принес. Тогда госпожа велела мне собрать Четырехкнижие и Пятикнижие. Я как раз встретил одного старика, его сын сдал столичные экзамены в столице и не вернулся, поэтому старик продал мне все книги из дома, упакованные в ящики. Я думал, что в ящиках только комментарии к классике. Произошло недоразумение, которое чуть не привело к большой беде. Прошу госпожу наказать меня.

Цзиньцю махнула рукой:

— Ладно, главное, что никто не подстроил ловушку.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные материалы (3) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение