Связанные материалы (5) (Часть 2)

Наложница не годится для службы, остается бесполезной, тогда можно сказать старшей госпоже и вовремя отослать ее домой.

Цзиньцю, читая эти книги, уже чувствовала гнев. Неожиданно, в реальности все оказалось еще хуже, чем описывалось в этих стихах и эссе.

Пожилая госпожа была человеком с характером. Она не кричала и не скандалила, как мать Хэлу. Наоборот, она была чрезвычайно вежлива.

Она окружила ресторан людьми, но не запрещала посетителям входить и выходить. Увидев, что она пришла с недобрыми намерениями, некоторые посетители благоразумно ушли, но некоторые постоянные клиенты, беспокоясь, что хозяйка не справится с противником, специально остались, чтобы поддержать ее. Что касается посетителей снаружи, они, желая посмотреть представление, конечно, не стали бы заходить и тратить время.

Увидев, что некоторые люди не испугались и не ушли, пожилая госпожа применила еще один прием. Она знаком велела служанке рядом с ней язвительно сказать: — Ого! Какая способная старшая невестка! Мы думали, что она развелась с нашим старшим сыном, чтобы сбежать с диким мужчиной, а оказалось, что у нее их так много!

Сказав это, она оглядела оставшихся посетителей ресторана.

Все почувствовали себя неловко, переглядывались, и, чтобы избежать подозрений и не создавать проблем хозяйке, тоже попрощались и ушли.

Когда ресторан опустел, пожилая госпожа перешла к делу. С искренним и добрым выражением лица она лично сказала: — Коуцин, положи руку на сердце и скажи, как мы с сыном относились к тебе все эти годы, что ты замужем за нашим Фан? Еда, одежда, все было высшего качества. Даже когда твой брат по материнской линии ранил человека, именно наша семья Фан уладила дело. Хотя Тинэр девочка, разве семья Фан когда-либо обижала ее? Но ты бессердечна! Не желая жить хорошей жизнью, ты устроила скандал и захотела уйти, да еще и забрать Тинэр. Мы согласились, но посмотри, что ты делаешь?! Ты сама показываешься на публике, да еще и Тинэр с тобой. Она такая маленькая, а ее репутация полностью разрушена. Как она потом сможет выйти замуж? Даже если ты не думаешь о себе, ты должна подумать о Тинэр! Сегодня же вернись с матерью домой. Ты по-прежнему моя хорошая невестка, а Тинэр — жемчужина семьи Фан.

Эти слова были разумны и убедительны. Соседи уже начали перешептываться о У Коуцин.

Даже Цзиньцю дрогнула. Слова пожилой госпожи были на высоте морали, а формулировки — уместными, без личных эмоций, скандалов или оскорблений. Более того, из ее слов следовало, что муж Коуцин не умер, как она говорила, а они развелись, и после развода она смогла забрать свое приданое. Это говорило о хороших качествах семьи мужа. Наоборот, Коуцин, похоже, солгала.

Цзиньцю не хотела верить, что Коуцин такая. Что за скрытая причина была за всем этим? Она ждала, как та отреагирует.

Увидев, что Коуцин уже заливается слезами, она бросилась к госпоже, опустилась на колени и, задыхаясь, сказала: — Матушка, ваше дитя виновато перед вами.

Люди просто не могли удержаться от аплодисментов. Вот так! Сегодня можно стать свидетелем сцены великого воссоединения, это уже считается накоплением добродетели. Они затаили дыхание и продолжали смотреть.

Коуцин повысила голос и продолжила: — Матушка, все эти годы вы действительно были очень добры ко мне и Тинэр, но из-за того, что Тинэр девочка, вы не переставали добавлять людей в покои Юнь Чжао. Их было так много, что Юнь Чжао даже не помнил, кто из них его законная жена. Он знал только, что его невестка — самая старшая и самая невзрачная из всех его женщин. О побоях и ругани говорить не приходится, а о том, чтобы невестка мыла ноги его наложницам, и вовсе молчать. В самые холодные зимние дни он заставил Тинэр стоять на коленях в дворе тетушки Мяо почти два часа. Тинэр была непослушной и обидела тетушку Мяо, она должна была быть наказана, но как же ребенку слушать, как они вдвоем предаются плотским утехам в комнате? Матушка, я плохо управляла задним двором, я виновата перед вами! Мне так стыдно, что я могу только просить разрешения уйти. Надеюсь, матушка меня поймет.

Пожилая госпожа, услышав, что та без стыда выкладывает все наружу, перестала притворяться любящей матерью и, приняв важный вид, сказала: — Ты, шлюха! Перестань переворачивать все с ног на голову! Ты сама вела себя неподобающе, вступила в незаконную связь с мужчиной, поэтому и была изгнана из нашей семьи Фан! Но ты тайно увела мою старшую законную внучку! Сегодня, раз уж я пришла, я обязательно заберу Тинэр обратно в семью Фан, чтобы воспитывать ее! Перестань краснобайствовать, хочешь ты или нет, ты должна подчиниться!

Теперь все зашумели еще больше. В знатных семьях всегда весело! Свекровь хоть и высокого ранга, но и невестка не промах. Мало того, что их слова не совпадали, так еще и слова самой пожилой госпожи противоречили друг другу. Это было интереснее, чем рассказы в соседней книжной лавке.

Как раз мимо проходил разносчик с разными закусками: сушеное мясо, вяленое мясо, красные нити, абрикосовые ломтики, имбирь с сливами... По несколько монет за порцию, идеально для тех, кто пришел посмотреть.

Тинэр

Коуцин, увидев, что пожилая госпожа перестала притворяться, тоже неторопливо встала, вытерла слезы платком, изогнула губы в улыбке и сказала: — Матушка, вы должны знать, что Тинэр для меня важнее жизни. Раз уж у меня хватило сил увести ее из вашей семьи Фан целой и невредимой, сегодня я тоже не позволю вам ее забрать!

Старуха так разозлилась, что чуть не сломала последние зубы, и свирепо сказала: — Сегодня я заберу ее силой, посмотрим, сможет ли твоя семья У защитить тебя!

Коуцин, знаком велев официанту вызвать чиновников, подавила страх и гнев, снова натянула улыбку и стала тянуть время: — Матушка, зачем вам так спешить? Неужели Юнь Чжао гулял и наконец подхватил болезнь? Если болезнь не тяжелая, у нас в Аньцине есть лекарь Ляо, он очень искусен, возможно, сможет вылечить Юнь Чжао от венерического заболевания?

Дети — это самое дорогое, что есть у человека. Как бы хорошо ни была воспитана старуха, услышав это, она запрыгала от злости и закричала: — Шлюха! Шлюха! Как ты смеешь такое говорить! Ты, бесстыдная ядовитая баба! Как ты смеешь клеветать, проклиная моего Чжаоэр!

— В конце концов, Тинэр носит фамилию Фан. Даже если она умрет, то должна умереть в семье Фан! — Сказав это, она знаком велела своим людям действовать. Сразу две старухи бросились вперед и начали хватать и рвать. Как бы красноречива ни была Коуцин, она не могла противостоять силе этих старух. Ее показная стойкость мгновенно рухнула, и она в растерянности не знала, что делать.

В этот момент из толпы протиснулась Му Цюфу из лавки косметики и резко крикнула: — Подождите! Госпожа Фан, хоть и женщина, но поддерживала семью Фан более десяти лет. В радиусе ста ли все ее хвалят. Но быть человеком — это не вести бизнес. Кто сильнее, тот и прав? Опираясь на свою власть, вы осмеливаетесь средь бела дня хватать людей на улице? Похоже, вы не уважаете законы нашей династии!

Госпожа Фан, услышав это, громко рассмеялась. Она думала, что придумали что-то новое. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, она самодовольно сказала: — Старуха наизусть знает статьи 285 и 145 закона. «Люй Лин Чжи Цзе» тоже у меня под рукой. Эта женщина, прошу, проверьте меня!

Цюфу не разбиралась в законах. Она просто считала, что хватать людей на улице недопустимо, и хотела припугнуть ее законом, но оказалось, что она выставила себя на посмешище. Она извиняюще посмотрела на Коуцин и молча отступила.

Коуцин прекрасно знала свою свекровь. Ее единственным больным местом был ее единственный сын Фан Юньчжао. Фан Юньчжао был никчемным человеком, не стремился к успеху, был распутным и азартным. В двенадцать-тринадцать лет он уже взял наложницу. Возможно, он повредил свое здоровье в юности, и у него были проблемы с потомством. Прийти сейчас, чтобы забрать ребенка, вероятно, означало, что Фан Юньчжао снова что-то натворил.

Но даже если бы она была красноречива, она не могла противостоять противнику, который пришел подготовленным и с большим количеством людей.

Цзиньцю, услышав, что Коуцин говорит о том, какой никчемный этот мужчина, и что старуха не возражает, поняла корень проблемы. Вероятно, тогда семья Фан не хотела Тинэр, а сейчас силой забирает ее обратно, но это не значит, что они будут хорошо с ней обращаться. Лучше оставить ее с матерью. Это второстепенные причины. Главная причина — помочь своим, а не тем, кто прав. Но Цзиньцю не знала, как поступить. Она посмотрела на Чжоу Ичуаня, ища помощи. Чжоу Ичуань тоже смотрел на нее. Получив намек, он вынужден был шагнуть вперед.

— Я, юноша, осмелюсь спросить у госпожи Фан. В главе «Брак» есть несколько пунктов, которые я не понимаю. Надеюсь, госпожа сможет разъяснить. Тот, кто делает жену наложницей, получает сто ударов палкой. Если жена жива, а наложница становится женой, получает девяносто ударов палкой и исправляется. Только что мы слышали, как эта госпожа сказала, что в семье Фан полный беспорядок с законными и неофициальными женами. Интересно, получили ли они эти сто или девяносто ударов? Тот, кто в возрасте сорока лет и старше не имеет сына, может взять наложницу, нарушивший это получает сорок ударов бамбуковой палкой. Похоже, господину Фан еще нет сорока лет, брать наложницу, кажется, неуместно! Но в покоях господина Фан не только есть наложницы, их, кажется, немало. Интересно, все ли эти женщины из приличных семей? Тот, кто женится на женщине, совершившей преступление и сбежавшей, или берет ее в наложницы, получает то же наказание. Тот, кто, обладая властью, силой отнимает жен или дочерей у порядочных семей, насилует их и делает своими женами или наложницами, получает то же наказание...

Пожилая госпожа Фан невольно внимательно осмотрела этого юношу. Она не ожидала, что сегодня все пойдет так плохо, и появится еще один неприятный персонаж. Невольно гнев поднялся в ее сердце, и она прервала его: — Так это ты тот самый любовник!

Окружающие люди, казалось, ожидали от нее такого хода. Один прием, но он работает везде. Она довела наглость и беспардонность до крайности. Послышались насмешливые возгласы.

Но что с того? Пожилая госпожа Фан не могла больше ждать. Главное дело — забрать ребенка и уйти. Она не хотела больше тратить время на пустые разговоры. С одной стороны, она приказывала старухам действовать, с другой — сама пыталась задержать этого юношу.

Чжоу Ичуань получил новое представление о методах городских женщин: грубые, прямые, говорящие неправду. Это сильно отличалось от скрытых течений между наложницами в княжеской резиденции. Ему оставалось только действовать по ситуации: — Госпожа, раз уж вы настаиваете, что я любовник, то придется признать. Тинэр — наш с ней ребенок. Фан Юньчжао... он не настоящий мужчина, не может иметь детей. Госпожа, не тратьте силы зря. Семья Фан... вымерла.

Старуха так разозлилась, что не могла стоять, тяжело дышала, чуть не упала в обморок.

Коуцин сложным взглядом посмотрела на Чжоу Ичуаня и внутренне восхитилась. От ее слов о том, что Тинэр для нее важнее жизни, до слов о бездетности Фан Юньчжао и его наложницах, всего несколько фраз, а он уловил информацию и красиво контратаковал. Это действительно впечатляюще. Она, Коуцин, боролась со своей свекровью столько лет, но так и не смогла довести ее до такого состояния. А этот приказчик смог быстро определить больное место старухи и надавить на него. Его опыт в человеческих отношениях и острота ума... Интересно, Цзиньцю наняла этого приказчика намеренно или случайно?

Она снова посмотрела на Цзиньцю, но не нашла ее. Не было времени думать о многом, нужно было сосредоточиться на защите ребенка.

Но неожиданно Цзиньцю снова бросилась вперед. Да, бросилась. Толпа сама расступилась, пропуская ее, потому что в ее руке был меч.

Фехтование Цзиньцю было довольно посредственным по сравнению с Цзи Фэйсинем. Дяди часто поддразнивали ее, говоря, что у нее нет таланта. Но она видела навыки тех старух и вдруг обрела уверенность в себе. Не говоря уже о десяти с лишним, даже если бы их было еще десять, она бы справилась.

Госпожа Фан не знала, сколько времени она была без сознания. В общем, как только она пришла в себя, она увидела, что старухи, которых она привела, уже были обезврежены какой-то девочкой. Она невольно снова упала в обморок.

Когда Магистрат Чжан прибыл со своими людьми, он увидел, что Цзиньцю силой усмиряет людей. Среди простого народа никто не занимался боевыми искусствами специально, тем более женщины. Магистрат Чжан не хотел портить людям удовольствие от просмотра, конечно, он и не смел вмешиваться в дела законной дочери Бо. Поэтому он тоже стал смотреть представление.

Когда ситуация стабилизировалась, он приказал своим людям забрать всех, кто злоупотреблял властью... э-э... то есть всех старух, в управу. Коуцин, как заявительница, тоже отправилась туда. Цзиньцю, Чжоу Ичуань и Му Цюфу были свидетелями и добровольно пошли с ними.

Соседи поспешили следом. Сегодняшняя драма из знатной семьи была действительно захватывающей. Если не досмотреть ее до конца, то во второй половине года не будешь в курсе событий.

Магистрат Чжан был раздражен. Изначально это было простое дело о разводе, но Цзиньцю вмешалась. Какое ей дело до того, что кто-то пытается забрать ребенка? Говорят, честному чиновнику трудно решать семейные дела. Если сегодня это дело не уладить, и он обидит Генерала Цзи, что тогда делать?

Магистрат Чжан вдруг подумал: все говорят, что семья Фан — известная знатная семья, но почему он, как местный чиновник, ничего о них не знает? Неужели эта пожилая госпожа не из Аньцина? Подумав так, Магистрат Чжан придумал, что делать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные материалы (5) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение