— Молодая госпожа, время умывания. Служанки ждут, — раздался за дверью довольно старческий женский голос, который показался мне знакомым. Похоже, это была Линь, служанка Старой Госпожи.
Я наклонилась, чтобы поправить постель, и увидела у стены несколько фиников и сушёных плодов лонгана.
Откинув край одеяла, я нашла ещё несколько арахисовых орехов и семян лотоса. Меня охватила печаль.
А потом я увидела скомканный белый платок и не знала, что делать. Спрятать? Казалось, это неправильно. Оставить как есть? Слишком неловко.
Я в растерянности теребила край одежды.
— Молодая госпожа, можно войти? — снова позвали снаружи.
Ладно, пусть будет как будет. Проведя рукой по слегка опухшим глазам, я вздохнула и ответила:
— Это Линь? Входите.
Это действительно была Линь. Я волновалась, как отреагируют служанки, обнаружив отсутствие жениха, и что мне делать. Но, к моему удивлению, Линь, казалось, совсем не заметила отсутствия второго кузена. Войдя, она поклонилась и начала распоряжаться двумя другими служанками, которые помогали мне одеться и умыться.
Даже тот самый белый платок, который так меня смущал, она лишь мельком взглянула и молча убрала в рукав.
Только увидев меня, она слегка удивилась, и в её взгляде, кажется, мелькнуло сочувствие.
После того, как я оделась, я села за туалетный столик, и служанки начали причёсывать меня. Скоро мне предстояло приветствовать родителей мужа и других старших членов семьи, и, как подобает новобрачной, я должна была выглядеть безупречно.
Только… кто-нибудь видел второго кузена? Глядя в зеркало на служанку, которая осторожно вплетала в мои волосы цветы и шпильки, я с трудом сдержалась, чтобы не задать этот вопрос.
В этот момент Линь как бы невзначай сказала:
— Второму молодому господину немного нездоровится, но, молодая госпожа, не беспокойтесь, он скоро вернётся, чтобы переодеться.
Вот почему её не удивило отсутствие жениха. Значит, второй кузен у Старой Госпожи.
Мой муж исчез из спальни, а о его местонахождении мне сообщают другие. Какая же я жалкая невеста.
Я молчала, не желая ничего спрашивать. Линь была личной служанкой Старой Госпожи Чжан, её приданной ещё с молодости. Мы редко общались. Она производила впечатление серьёзной, немногословной женщины.
Видя моё молчание, она еле слышно вздохнула и сказала:
— Второй молодой господин в последнее время нездоров, вы же знаете. Я говорю это не для того, чтобы вас расстроить, а чтобы вы не волновались.
Её слова заставили меня очнуться. Второй кузен действительно был сам не свой в последнее время. Он оставил меня одну (слово «в пустой комнате» уже вертелось у меня на языке, но я заставила себя промолчать. Слишком недоброе предзнаменование) не из-за своей холодности и равнодушия, а потому что был болен и не отдавал себе отчёта в своих действиях.
Я с благодарностью посмотрела на Линь и попыталась улыбнуться.
Когда я закончила умываться и одеваться, уже начало светать. Ранней весной рассвет наступал поздно. Хорошо, что горели свадебные свечи, иначе в комнате было бы совсем темно.
— Молодая госпожа, вы такая красивая! — восхищённо сказала служанка, которая меня причёсывала.
— Да, очень красивая, — подхватила другая служанка, которая до этого молча держала мои украшения и одежду.
Я кивнула и улыбнулась, вспомнив ярко-красный наряд Лан Юйцин на фоне красных цветов сливы и белого снега. А потом вдруг подумала о Юнь’эр и, повернувшись к Линь, спросила:
— Линь, а где моя служанка Юнь’эр?
— Вы такая преданная госпожа, — улыбнулась Линь. — Если хотите, она, конечно, может и дальше вам прислуживать. Просто сегодня Старая Госпожа велела мне привести этих девушек, чтобы они помогли вам.
У этой девушки золотые руки, — добавила она, глядя на служанку, которая меня причёсывала.
— Меня зовут Сю Чунь, — поклонилась служанка. — Приветствую вас, молодая госпожа.
В этот момент за дверью послышался шорох шагов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|