Когда мы с Чжан Сюанем пришли в Зал Обдуманной Добродетели, где жили тётя и дядя, уже совсем рассвело.
Они сидели по обе стороны стола во главе зала с серьёзными лицами. Я невольно занервничала. Дядя всегда был сдержанным и редко улыбался. Тётя же, возможно, из-за моего нового статуса, тоже была непривычно серьёзна.
Мы с Чжан Сюанем почтительно поднесли родителям чай, после чего сели по обе стороны от них.
— Ты уже навестил бабушку? — спросила тётя.
Мне показалось, что вопрос был адресован Чжан Сюаню. Но второй кузен, глядя в потолок, явно не собирался отвечать.
После недолгих колебаний я тихо ответила:
— Да.
Тётя кивнула, посмотрела на Чжан Сюаня и нахмурилась.
— Янь’эр, тебе удобно в новых покоях? — спросила она меня.
Раньше мы с матушкой жили в небольшом, уединённом дворике Поместья Чжан, а после свадьбы я переехала в Двор Очищенных Сосен, где жил Чжан Сюань. Я почти не сомкнула глаз этой ночью и не знала, как ответить на вопрос тёти.
Они наверняка знали, что второй кузен вчера ночью ушёл. Неужели я должна была спокойно спать, зная, что меня одну бросили в брачную ночь? Но говорить правду было нельзя.
Я ломала голову, не зная, что ответить. В этот момент дядя вдруг кашлянул.
Я подняла глаза и увидела, что они оба смотрят на Чжан Сюаня, сидящего напротив меня. Похоже, я слишком много думала, тётя просто завела разговор из вежливости.
— Спасибо за заботу, матушка. Всё хорошо.
Тётя рассеянно кивнула. Дядя продолжал смотреть на Чжан Сюаня со сложным выражением лица — в его взгляде смешивались неприязнь, боль и растерянность.
— Янь’эр, у тебя была только одна служанка, Юнь’эр, и у твоего второго кузена тоже было всего две служанки. Теперь, когда вы поженились, этого, пожалуй, недостаточно. Я пришлю вам ещё двух, — сказала тётя.
— Как вам будет угодно, матушка.
На самом деле мне казалось, что служанок и так достаточно, к тому же за большим количеством прислуги сложнее следить. В конце концов, я была всего лишь дочерью небогатого чиновника. У нас дома была только одна служанка да ещё женщина, которая стирала, готовила и убирала.
— У твоей бабушки есть служанка по имени Сю Чунь, та, что сегодня утром тебя причёсывала.
Я кивнула, показывая, что помню её.
— У неё золотые руки, — продолжила тётя, — она лучше всех в поместье делает причёски. И очень смышлёная. Пусть будет твоя. Ещё одна — из моих покоев, ты её тоже видела, Юн Мэй.
Я опешила. Юн Мэй — та самая старшая служанка, которая встречала нас у ворот Поместья Чжан. Она была правой рукой тёти. И тётя решила отдать её мне?
Я должна была радоваться, но почему-то не могла. Конечно, несмотря на то, что на душе было тяжело, я старалась выглядеть счастливой.
— Благодарю вас, матушка, — сказала я, изображая радостное удивление.
Тётя посмотрела на меня странным взглядом, помолчала и сказала:
— Она на два года старше тебя, рассудительная, всегда помогала мне по хозяйству. Теперь она будет помогать тебе.
— Правда? — удивилась я. Неужели мне уже поручают вести хозяйство?
Тётя, казалось, заметила моё удивление и, улыбнувшись, сказала:
— Теперь, когда ты стала женой Сюань’эра, я могу спокойно посвятить себя заботе о твоей бабушке и немного отдохнуть.
Дядя посмотрел на тётю, но промолчал. Он обычно не вмешивался в дела внутреннего двора.
Но разве служанку в таком возрасте не должны были отпустить замуж? — подумала я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|