Глава 5 (Часть 2)

Сказав это, она направилась в Сад Хэнчжи. Когда она подошла к внешним покоям, младшие служанки вышли ей навстречу, но Тяньшу жестом остановила их и тихонько проскользнула к внутренним покоям, чтобы послушать, что происходит внутри.

Юйлин заваривала прессованный чай в серебряном чайнике и сердито говорила:

— Как ты смела подговаривать принцессу идти в Восточный дворец?! Все во дворце знают, что Третья принцесса — любимица Императора и Императрицы! Из-за тебя принцессу наказали, она несколько часов стояла на коленях! Если бы с её коленями что-то случилось, тебе бы не поздоровилось!

Тяньшу тихонько засмеялась. Люйинь молча поставила поднос с чаем у окна. Юйлин продолжала отчитывать служанку:

— Во дворце полно тех, кто только и ждёт, чтобы посмеяться над другими. Неужели тебе так хотелось выставить себя на посмешище?!

Люйинь хотела что-то сказать, посмотрела на Тяньшу, но Юйлин не унималась:

— Ты думаешь, указ Императрицы — это шутка? Она приказала отправить людей в Двор Кленового Инея. Если наша госпожа будет вмешиваться, это будет неуважением к Императрице. Ты только и умеешь, что пакости делать! Надо тебя отправить обратно на кухню, чтобы неповадно было!

Люйинь побледнела и снова взглянула на Тяньшу. Тринадцатая принцесса лежала на кушетке, не двигаясь. Закрыв глаза, она всё ещё чувствовала боль в коленях, как будто продолжала стоять на холодном каменном полу.

Мысли Тяньшу метались. Она вспомнила те несколько случаев, когда, ещё будучи на Небесах, она, чтобы спасти душу своего четвёртого брата, Тяньцюаня, три дня и три ночи простояла на коленях у Небесных Врат. Но это только навредило её младшим братьям и сёстрам… Как и сегодня, из-за её упрямства пострадали служанки Шестой принцессы…

Юйлин продолжала отчитывать Люйинь:

— Ты самая дерзкая служанка в нашем дворе! Но как бы ты ни зазнавалась, помни, что ты всего лишь служанка принцессы. Принцесса оказала тебе милость, позволив твоей сестре остаться, это благодаря её доброте. А ты думаешь только о своей семье, а принцесса из-за тебя страдает!

Люйинь молчала, не желая спорить.

Тяньшу прикрыла глаза рукой. Даже тонкий лунный свет, проникавший сквозь окно, казался ей слишком ярким. У неё разболелась голова.

— Пока я здесь, вы обе будете вести себя тихо! — сказала она. Тяньшу всегда была спокойна и добра к служанкам, поэтому, услышав её слова, Юйлин смутилась и замолчала.

В этот момент подул ветер, и ставни заскрипели. Юйлин поспешила закрыть окно. Снаружи послышался голос служанки. Она сообщила, что Мяоцзюй прислала лекаря осмотреть колени Тяньшу и лекарство от ушибов.

Тяньшу хотела отказаться, но Юйлин поспешила навстречу служанке.

— Третья принцесса так добра к нам! Мы так благодарны ей! — сказала она.

Вошла Цзинхун, старшая служанка Мяоцзюй.

— Наша принцесса очень переживала, узнав, что вы поранили ноги, — сказала она. — Она велела мне узнать, как вы себя чувствуете.

Тяньшу закусила губу. Люйинь тихо фыркнула:

— Лицемерка!

Тяньшу подмигнула ей, и Люйинь хихикнула.

Господин Ли, главный лекарь Императорского медицинского управления, вошёл в комнату и совершил ритуальное коленопреклонение. Тяньшу велела Люйинь принести ему подушку. Лекарь встал на колени перед занавесом и начал диагностировать пульс Тяньшу через тонкую шёлковую ткань.

Окончив осмотр, он сказал:

— Позвольте мне осмотреть ваши колени.

Юйлин подняла край занавеса и приподняла подол платья Тяньшу. Лекарь быстро осмотрел её колени и вышел, чтобы выписать рецепт. Юйлин спросила, насколько серьёзна травма.

— К счастью, суставы не повреждены, — сказал господин Ли. — Я выпишу вам лекарство, которое нужно принимать внутрь, и мазь, которую прислала Третья принцесса. Через несколько дней всё пройдёт.

— Слава Небесам! — облегчённо вздохнула Юйлин. — Господин Линь говорил то же самое. Я так волновалась!

Она позвала служанку, чтобы та отнесла рецепт в аптеку, и дала лекарю награду. Господин Ли отказался, и Юйлин убрала деньги.

Тяньшу лежала, слушая, как Юйлин тихо разговаривает с Цзинхун. Она слышала только обрывки фраз.

— Наша принцесса такая добрая, — сказала Цзинхун. — Если ей подарят картину или книгу, она сразу вспоминает о Тринадцатой принцессе.

— Кому она это говорит? — возмутилась Люйинь.

Тяньшу всё поняла. «Если картина поможет защитить Люйэ, то это небольшая цена», — подумала она.

— Люйинь, принеси картину с лотосами, которую мне подарили сегодня утром, — сказала Тяньшу. — Пусть Цзинхун отнесёт её Мяоцзюй.

Люйинь сердито отвернулась. Юйлин отругала её:

— Какая ты непослушная! Даже такую мелочь не можешь сделать!

Она сама взяла со стены шкатулку, инкрустированную золотом и серебром, и отдала её Цзинхун. Цзинхун с улыбкой приняла подарок и, немного поговорив с Юйлин, ушла.

Тяньшу ворочалась на кушетке. Её мысли, подобно морским волнам, то накатывали, то отступали. Будучи небесной чиновницей, она тысячелетиями занималась документами и хорошо знала все правила и ритуалы. Поэтому все эти годы во дворце Тайцзи она жила спокойно. Хотя Император не жаловал её особым вниманием, у неё была хорошая репутация. Она легко произносила дежурные любезности, считая это необходимой платой за достижение своей цели. Но только сегодня…

Тяньшу перевернулась на другой бок. За окном журчал ручей. В комнате мерцали свечи. Юйлин, дежурившая у её постели, похоже, уснула. Тяньшу не могла заснуть. Она встала и выпила холодный чай из чашки, стоявшей на столике у окна. Чай «Дракон и Феникс» был очень редким. Его присылали во дворец в небольших количествах, и хватало всего на несколько чашек для каждого дворца. Её мать берегла этот чай и отдавала его ей.

На чёрной глазури чашки виднелись тонкие белые линии. Молочно-белый чай отражал лунный свет. Тяньшу повернула чашку, и лунный свет заиграл в ней яркими бликами.

Тяньшу залпом выпила чай и легла обратно. Она начала засыпать, но в груди у неё разлилась горечь. Она вспомнила нефритовые перила с красной резьбой у Небесных Врат, надпись на арке ворот, небесный чай, который она пила со своими братьями и сёстрами во дворце Цзывэй… Из семи звёзд Ковша Большой Медведицы Тяньцюань был самым изящным, Юйхэн — самой утончённой, Кайян обладала вспыльчивым характером, а Яогуан была плаксивой и избалованной… Она была старшей сестрой и должна была заботиться о них, но из-за неё все они были изгнаны на землю…

Тяньшу хотела заплакать, но не могла. Её лицо, благодаря дару Наньдоу, оставалось бесстрастным. В этом она была похожа на Юэбо-синцзюня. У них обоих были прекрасные, непроницаемые лица.

Сквозь занавес Тяньшу увидела чернильницу с золотым изображением птицы Чжуцюэ. Такой же рисунок был вышит на рукаве тёмно-синего даосского одеяния Юэбо-синцзюня… Тяньшу почувствовала себя немного лучше. Она была рада, что Юэбо был рядом.

Так и лежала она без сна, тоскуя по прошлому. И прошлая, и нынешняя жизнь казались ей сном, сном на чужбине.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес сайта: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение