Глава 7: Сходство интересов сближает

Неся пустой мешок из-под риса, Сянцзин проводил Сухэ до самого дома. Они молчали. Двое людей, которые, казалось, уже стали знакомыми, вдруг снова замолчали.

Возможно, Сянцзин сам нашел это забавным. Он изогнул уголки губ и сказал: — Время пролетело незаметно. Хэ'эр, заходи, чтобы твой отец не волновался.

— Угу, — Сухэ опустила голову в знак согласия, медленно повернулась спиной к Сянцзин, но не пошла вперед. Помедлив немного, она обернулась и посмотрела на Сянцзин. — Спасибо тебе сегодня, ты снова меня спас.

Сянцзин ответил ей нежной улыбкой. Сухэ вздохнула с облегчением и спокойно поднялась по ступеням.

— Хэ'эр, почему так поздно вернулась? — Хозяин Су, который ждал дочь, подошел к двери. Увидев Сухэ, он одновременно увидел Сянцзин, который еще не успел уйти. — Это... тот молодой господин с того дня...

Сянцзин склонил голову в приветствии. Сухэ, стоя рядом с Хозяином Су, тихо объяснила: — Когда раздавала рис, возникла небольшая проблема, и... — Сухэ запнулась, посмотрела на невозмутимого Сянцзин и продолжила: — ...молодой господин Май помог мне.

Хозяин Су, конечно, знал, что люди, потерявшие жилье из-за солеварни, не будут благодарны Сухэ за раздачу риса и даже будут сопротивляться. Поэтому каждый раз, когда Сухэ ходила туда, Хозяин Су немного волновался и был очень благодарен Сянцзин, который снова протянул Сухэ руку помощи.

А Сянцзин, весь покрытый пятнами, явно пострадал ради его дочери.

— Молодой господин Май неоднократно самоотверженно помогал моей младшей дочери. В знак благодарности прошу молодого господина Май зайти в дом выпить простого вина.

— Хозяин Су слишком любезен. Это пустяки, не стоит упоминания...

Сухэ, поджав губы, с улыбкой смотрела, как Сянцзин и Хозяин Су обмениваются любезностями. В конце концов, не в силах отказаться от радушия, Сянцзин был приглашен Хозяином Су в дом.

— Папа, на обед собирались сделать лапшу, а теперь?

— Лапша подойдет, — Сянцзин посмотрел на Сухэ. — Не стоит слишком утруждаться.

С улыбкой на губах Сухэ начала собирать вещи для готовки. — Тогда пусть гость решает. Только не жалуйтесь, если наша лапша Сухэ окажется скромной...

Сянцзин удивленно посмотрел на Сухэ. — Ты сама готовишь?

— Молодой господин Май шутит. Но у моей младшей дочери неплохо получается, можете попробовать.

Хозяин Су был очень горд, и в глазах Сянцзин тоже появилось удивление. Сухэ не обращала на них внимания, взяла нужные вещи и пошла на кухню.

Чистый и аккуратный дом, простые и честные люди. Сянцзин быстро перестал стесняться и весело беседовал с Хозяином Су. Только он так и не увидел другого человека, который должен был быть в доме, и Сянцзин не удержался от вопроса.

— Могу ли я спросить, ваша супруга в отъезде?

— Мать Хэ'эр умерла, когда Хэ'эр было два года. Все эти годы мы вдвоем жили, полагаясь друг на друга...

Сянцзин посмотрел на Хозяина Су, который с трудом улыбался, и почувствовал себя виноватым, тихо сменив тему разговора.

Всякий раз, когда речь заходила о Сухэ, на лице Хозяина Су всегда появлялась улыбка, что свидетельствовало о его глубокой любви к дочери. В сердце Сянцзин тоже стало тепло.

От такого радушного предложения отведать лапши Сянцзин не мог отказаться. Сянъянь тем временем тоже принимала гостью в своем дворце.

Они ловко оставили Сянсюню и Ваньмин время наедине друг с другом, что раньше было почти невозможным.

— Не знаю, чем занята Цзин'эр, но как Янь'эр могла так быстро подружиться с принцессой Хули? — Во время дневного отдыха Ваньмин лежала рядом с Сянсюнем, беспокоясь. — Сюнь, дети выросли и уже не так привязаны к нам.

Сянсюнь закрыл глаза и тихо рассмеялся. — Вань'эр, ты уже так рано начала об этом беспокоиться? Еще рано...

Ваньмин прислонилась к плечу Сянсюня и подняла руку, чтобы ущипнуть его за нос. — Девушки в пятнадцать лет уже могут выходить замуж. Я не верю, что ты не будешь переживать, боюсь, даже больше, чем я!

— Да-да, — Сянсюнь с улыбкой схватил Ваньмин за руку. — Ради моей Вань'эр я оставлю Янь'эр и Цзин'эр рядом с собой на всю жизнь!

— Я такого не говорила! Это у тебя, как у отца-императора, личные интересы, ты деспотичен и властен!

— Вы для меня так важны, как я могу вас так легко отпустить, — Сянсюнь обнял Ваньмин. Накатилась послеобеденная усталость, и голос Сянсюня стал ленивым. — Пусть будет властным, Вань'эр, ты просто потерпи.

Ваньмин беспомощно улыбнулась, наклонилась и поцеловала Сянсюня в уголок губ, затем закрыла глаза и тихо уснула.

Тем временем, во дворце Сянъянь, один человек уже погрузился в сладкий сон.

— Тсс! — Сянъянь тихо остановила придворную даму, которая собиралась поклониться, и посмотрела на Хули Юнь, крепко спавшую на мягкой кушетке. Это казалось невероятным. — Спать в совершенно незнакомой обстановке... Неудивительно, что она даже не заметила, как в комнату и на кровать вошли другие.

Сянъянь откинулась на спинку стула, подперев подбородок рукой, и смотрела на спящее лицо Хули Юнь, бормоча себе под нос: — Как далеко находится племя Хули от государства Цзин? Тысячи ли? Наверное, поэтому она так устала...

Снаружи светило яркое солнце, но внутри комнаты царила тишина и покой, умиротворение и тепло.

На вечернем банкете Сянцзин и Сянъянь, не видевшиеся больше месяца, наконец встретились. Перед Сянцзин Сянъянь, будь то озорная или капризная, всегда оставалась его младшей сестрой, полагающейся на него, и в этом была особая нежность.

А в беспомощности Сянцзин перед Сянъянь было еще больше нежности.

По мере того как Сянцзин и Сянъянь росли, их яркие характеры стали самым простым способом отличить их друг от друга, но это все равно могли заметить только самые близкие люди.

За несколько дней отношения между Сянъянь и Хули Юнь стали все более дружескими.

Энергичная Сянъянь, несомненно, рассеяла тревогу и скованность Хули Юнь в огромном дворце Цзин, превратив эту поездку, от которой Хули Юнь не ожидала ничего особенного и даже испытывала некоторое недовольство, в приятный сюрприз.

Сянъянь прекрасно справилась с ролью радушного хозяина.

Точно так же первая встреча правителей двух государств, достойная своего названия, принесла неожиданные результаты.

После глубокого разговора Сянсюнь понял, что враждебность короля Хули к государству Цзин исчезла. Точнее говоря, это было связано с тем, что новый правитель принес новые порядки. Некоторые действия, направленные против Цзин и посягающие на него, были политикой предыдущего короля племени Хули.

Отец Хули Юнь больше надеялся на мирные отношения с соседними странами. Он был правителем, уставшим от войны и выступающим за мирную жизнь и счастливый труд.

Сянсюнь очень ценил это, но были и трудности.

Сянъянь и Хули Юнь имели схожие интересы и с удовольствием проводили время вместе, что было вполне понятно. Однако король Хули всякий раз тактично просил Сянцзин сопровождать их, а его похвалы и одобрение в адрес Сянцзин постоянно звучали.

Его намерения, как и предполагали слухи, были очевидны.

Сянсюнь и Ваньмин были очень умны, они все понимали, но не могли открыто сказать об этом. А делать что-то, что противоречило бы их желаниям, Сянсюнь, как новый правитель Цзин, обычно не стал бы.

Если бы государство Цзин было слабым, это выглядело бы как переоценка своих сил. После того, как Цзин стало сильным и процветающим, это могло бы оставить за ним репутацию высокомерного и пренебрегающего другими.

Дипломатия правителей никогда не была простой, и это тоже было неизбежной участью тех, кто родился в императорской семье.

Сянцзин, рано повзрослевшая и особенно умная, конечно, понимала, как ей следует себя вести. Она не думала так глубоко, как Сянсюнь и Ваньмин, просто считала, что это ее долг. Но у Сянцзин было нечто, чего она хотела больше.

Не в роскошном дворце, не над тысячами склонившихся подданных, а, возможно, лишь в уголке столицы, Сянцзин никак не могла забыть.

В руках Сухэ рис перебирался снова и снова, движения повторялись, кончики пальцев покрылись белой пылью. Рассеянная Сухэ, не обращая внимания, позволила зернышкам медленно просыпаться сквозь пальцы.

— Хэ'эр, — подошел Хозяин Су, посмотрел на Сухэ, склонив голову, и снова позвал: — Хэ'эр...

— Мм? Папа... — Сухэ очнулась и встала, только тогда поняв, что за целый час она ничего не делала, кроме как витала в облаках. — Этот рис...

Хозяин Су положил руку на плечо Сухэ. — Ничего страшного, если не переберешь весь, мы не спешим. А вот ты, совсем не в себе, заставляешь папу волноваться!

— Я в порядке, папа, не волнуйся, — Сухэ снова приняла обычный вид и стала успокаивать Хозяина Су.

Хозяин Су улыбнулся, посадил Сухэ рядом с собой. — Тогда Хэ'эр может рассказать папе, о чем ты только что думала?

— Я... — Встретившись с взглядом Хозяина Су, который, казалось, все видел насквозь, Сухэ потеряла дар речи.

Видя дочь в таком состоянии, Хозяин Су расплылся в улыбке. — Хэ'эр выросла, выросла! Этот молодой господин по фамилии Май исчез на несколько дней, да? Неудивительно, что моя Хэ'эр такая вялая...

— Папа, — Сухэ нахмурилась, протестуя. — Какое мне дело, придет он или нет?

— Никакого дела? — Хозяин Су притворился невинным и переспросил Сухэ. — По крайней мере, как только ты его видишь, моя Хэ'эр улыбается слаще меда.

Лицо Сухэ покраснело. Она упрекнула: — Папа, разве так говорят о своей дочери? Кто с детства учил меня женскому достоинству и скромности?

Видя, что дочь действительно смутилась, Хозяин Су перестал подшучивать. — Ладно, ладно, папа скажет последнее слово. Он выглядит неплохо, образован, говорит неординарно. Мужчинам пора жениться, женщинам пора замуж. Ничего тут стесняться. Если Хэ'эр заинтересована, папа может пойти и узнать о его происхождении...

Лицо Сухэ краснело все сильнее по мере того, как говорил Хозяин Су. Хозяин Су смотрел на Сухэ, испытывая облегчение и одновременно говоря серьезно и проникновенно: — Хэ'эр, женщине, конечно, нужно уважать себя и ценить, но также очень важно уметь бороться и ценить. Папа надеется, что у тебя будет хорошая судьба, что ты будешь счастлива. Поэтому, как только ты встретишь его, как только убедишься, не сомневайся.

Встретила, убедилась, не сомневайся.

Сухэ молчала, внимательно обдумывая слова отца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Сходство интересов сближает

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение