Глава 11: Круглый нефрит в дар первому чувству

В тихой и спокойной спальне Сянцзин осторожно встала с кровати. Сяо У, как обычно, приготовила парадное одеяние и сапоги Сянцзин. Увидев, как тихо Сянцзин собирается, она улыбнулась и тихо сказала: — Ваше Высочество, вы кого-то прячете в комнате?

— Это Янь'эр. Вчера вечером пришла ко мне поговорить по душам и осталась здесь ночевать.

Сяо У развернула парадное одеяние, чтобы Сянцзин его надела, и сказала: — Наследный принц и принцесса с детства хорошо ладят. Принцесса выросла, но все равно любит во всем цепляться к наследному принцу. Такая глубокая братская любовь... Даже если принцесса иногда натворит небольших бед, наследный принц всегда поможет и защитит. Это так надежно.

Сянцзин улыбнулась, ничего не ответив. Сянъянь на кровати сонно проснулась, высунула голову из-под одеяла и посмотрела: — Старший брат, ты каждый день так рано встаешь? Быть принцессой все-таки лучше...

— Поэтому тебе лучше не надевать мою одежду и не выдавать себя за меня, иначе я отведу тебя к отцу-императору, чтобы ты присутствовала на утреннем приеме и слушала доклады!

Угроза была совершенно нестрашной. Сянъянь, зная характер Сянцзин, смеялась с закрытыми глазами: — Даже если старший брат захочет, отец-император не согласится! У меня от государственных дел голова болит, и у отца-императора тоже будет болеть голова, когда он увидит меня на утреннем приеме. Зачем это нужно?

Сяо У принесла горячий чай, чтобы Сянцзин смочила горло. Сянцзин поправила воротник и головной убор перед бронзовым зеркалом. — Янь'эр, отец-император ничего не может с тобой поделать, что уж говорить мне, твоему старшему брату? Поспи еще немного. После утреннего приема у меня, возможно, будут дела вне дворца, так что не забудь поприветствовать мать-императрицу.

— Угу... — Сянъянь, спрятавшись под одеялом, тихонько смеялась. — Старший брат, какие у тебя могут быть дела после окончания утреннего приема? Неужели ты собираешься искать девушку, которая продает рис?

— Какую девушку, которая продает рис, принцесса?

— Мм? — Сянъянь открыла глаза, посмотрела на край кровати, но увидела только Сяо У, Сянцзин нигде не было. — Где старший брат?

— Наследный принц еще должен идти на утренний прием. Принцесса так быстро забыла?

— О... — Сянъянь сначала ответила рассеянно, но, немного проснувшись и услышав про девушку, которая продает рис, она вдруг испуганно села. — Плохо! Я забыла кое-что сказать старшему брату!

— Принцесса, что бы вы ни забыли, вы не можете так выходить, — Сяо У поспешно остановила Сянъянь. — Тем более идти в главный зал. Если император увидит, он просто упадет в обморок от гнева!

Сянъянь в нетерпении топнула ногой. — Сяо У, скорее помоги мне причесаться и одеться. Мне нужно найти старшего брата.

— Хорошо, но принцесса должна пообещать мне, что не будет опрометчиво врываться. Нужно подождать окончания утреннего приема, хорошо?

— Хорошо, хорошо, Сяо У, скорее, скорее! Эту шпильку нужно сюда приколоть?

— Принцесса, моя маленькая госпожа, остановитесь! Если вы все испортите, мне придется причесывать вас заново...

Скучное время утреннего приема. Сянъянь от скуки развлекалась, дразня попугаев вместе с маленькими евнухами, пока утренний прием Сянцзин не закончился.

— Янь'эр, как ты сюда попала?

— Старший брат, не говори пока об этом, — Сянъянь бросила бамбуковую ветку, которой дразнила попугаев, и потянула Сянцзин в сторону. — Ты собираешься выйти из дворца, чтобы увидеться с девушкой, которая продает рис? Я пойду с тобой.

Сянцзин не могла поверить своим ушам. — Янь'эр, ты опять проказничаешь... Король Хули скоро возвращается на родину. Отец-император пригласил короля Хули и принцессу прогуляться по Саду Цинлан. Я не выйду из дворца, и ты тоже сиди спокойно, никуда не ходи.

— Я могу пойти вместо тебя...

Зная, что Сянцзин откажет, Сянъянь тут же привела довод: — Старший брат, за той девушкой, которая продает рис, возможно, кто-то следит, и она может быть в опасности. Если старший брат обещал ей встречу и не придет, это не только противоречит принципу "благородный человек держит слово", но и... старший брат, разве ты не волнуешься за нее?

Сянцзин нахмурилась, глядя на Сянъянь. Услышав от Сянъянь о странных событиях на улице вчера, сердце Сянцзин замерло. Вспомнив, что сегодня Сухэ собирается раздавать рис, Сянцзин почувствовала еще большее беспокойство.

Намеренно не поехав в Сад Цинлан вместе с Сянсюнем и Ваньмин, Сянъянь пришла одна, с опозданием. Сянсюнь и Ваньмин, увидев ее, на мгновение замерли, только король Хули был очень рад.

— Наследный принц всегда выглядит таким утонченным. Его темперамент и воспитание необыкновенны.

— Король преувеличивает, — Сянъянь села на свое место. В такой скучной обстановке Сянъянь не хотела находиться. Ей приходилось сталкиваться не только с неявными упреками и пытливыми взглядами Сянсюня и Ваньмин, но и с улыбкой, которую Хули Юнь не могла скрыть под вуалью. Эта улыбка была полна поддразнивания, что очень возмущало Сянъянь.

Сянцзин, не объяснив причины, не появился. Сухэ была на шестьдесят процентов обеспокоена и на сорок процентов сердита. Держа мешок с рисом, Сухэ не осталась в Рисовой лавке Цинфэн ждать Сянцзин, а пошла вперед, трижды оглянувшись.

Ждать дальше боялась разочароваться, а не ждать... В конце концов, ждать было неправильно, и не ждать было неправильно.

— Хлоп!

Когда Сухэ отвлеклась, в ее запястье попал камень, неизвестно откуда взявшийся. Боль заставила Сухэ сжать руку, и у нее не осталось времени думать о чем-то другом.

Остановившись, Сухэ подняла голову и огляделась.

В отличие от прежних нападок детей, на этот раз нападавших не было видно, но камни продолжали один за другим попадать в руку Сухэ. Сухэ отступала влево и вправо, но не могла увернуться. На самом деле, она не знала, как увернуться от этого невидимого врага.

Почувствовав, что нападавший стремится помешать ей раздавать рис, Сухэ тем более не могла выпустить мешок из рук.

Сухэ никак не могла идти дальше, но и не отступала, упорно подняв голову, желая разглядеть тех, кто замышлял недоброе.

Внезапно Сухэ почувствовала, как ее талию обхватили, и она повернулась, оказавшись вместе с мешком риса в чьих-то объятиях.

Легкий аромат учености подсказал Сухэ, что это Сянцзин, Колос, который снова появился, чтобы спасти ее.

В то же время Сянцзин с силой запястья отбросил два камня в густые ветви деревьев. Тут же с дерева упала фигура. Это был человек, владеющий боевыми искусствами.

Когда Сянцзин собирался подойти и выяснить все, несколько скрытых оружий, прилетевших со всех сторон, заставили Сянцзин невольно защитить Сухэ. Но человек, которого Сянцзин сбил, уже был убит дротиком, и нить оборвалась.

Когда прилетело скрытое оружие, Сухэ была вынуждена прижаться к плечу Сянцзин. Когда Сянцзин отпустил ее, Сухэ тут же внимательно осмотрела его с ног до головы. — Ты в порядке? Ты не ранен?

Сянцзин с улыбкой покачал головой. — Они так испугались, что убежали. Как они могли меня ранить?

— Тогда... — Сухэ хотела что-то сказать, но вдруг увидела человека, лежащего на земле без движения. — Он... умер?

— Да, но это не я убил его. Я просто использовал его же метод, бросил камень и сбил его с дерева...

— Я, конечно, знаю. Ты тогда... — Сухэ говорила и говорила, встретившись взглядом с глазами Сянцзин, и остановилась на полуслове. — Как ты мог отвлечься и убить кого-то? К тому же ты совсем не такой человек.

— Но что здесь происходит?

Сянцзин встал рядом с Сухэ и вздохнул. — Очевидно, кто-то злонамеренно нападает на Рисовую лавку Цинфэн. Злонамеренно до такой степени, что Хозяин Су может обратиться в полицию. Можно было бы поймать свидетеля, но, к сожалению, его убили, чтобы он не выдал сообщников.

— Хэ'эр, ты, наверное, можешь догадаться, кто так ненавидит твоего отца?

— Что тут гадать? Это наверняка Хозяин Чэнь из Управления зерна и соли Фугуй! У моего отца никогда не было врагов, кроме него!

— Управление зерна и соли Фугуй, — Сянцзин задумалась. Увидев, что Сухэ смотрит на нее, она улыбнулась. — Хэ'эр, давай поговорим по дороге. Сегодняшний рис все равно нужно успешно раздать.

— Угу, Колос, это дело, наверное, Хозяин Чэнь затеял, да?

— Без доказательств можно только предполагать, — Сянцзин взял из рук Сухэ тяжелый мешок с рисом и спросил: — Хэ'эр, можешь рассказать мне, какой человек Хозяин Чэнь?

Как только Сянцзин упомянул этого человека, Сухэ с возмущением начала жаловаться: — Он ведет очень большой бизнес, но сам по себе не очень хороший человек.

Чем богаче, тем жаднее и скупее, мелочный, неправедный в своем богатстве. Сказать, что он корыстолюбец, не будет преувеличением.

Мой отец не такой, как он, поэтому он, естественно, недолюбливает моего отца. Он всегда считал, что мы отбираем у него бизнес, и не раз создавал нам проблемы.

Раньше он делал так, что мы не могли получить товар, намеренно мешал нам вести дела.

Позже, когда дела в лавке шли хорошо, всегда случались какие-то неприятности. Три-пять человек вдруг начинали шуметь и хватать рис. Изначально они пришли купить рис, но в итоге это превращалось в массовые беспорядки. Папу вызывали в управление не раз и не два. Если бы папа обычно не творил добрые дела и не имел хорошей репутации, кто бы из лавок смог бы продолжать работать, если бы они так мешали?

Сянцзин слегка нахмурилась. — Богатый и властный, он действительно может нанять нескольких хороших бойцов, и чиновников тоже легко подкупить...

Сухэ повернула голову и посмотрела на Сянцзин. — Что ты там бормочешь?

Сянцзин посмотрела на Сухэ и улыбнулась. — Я говорю, что зло будет наказано, и справедливость в мире существует. Они не смогут бесчинствовать слишком долго.

Кстати, ты не забыла те приемы, которым я тебя учила в прошлый раз? Почему ты опять стояла как дура и позволяла себя обижать?

— Я даже людей не видела, как я могла дать отпор? — Сухэ сердито посмотрела на Сянцзин и снова опустила голову, идя вперед. — Учить человека один раз и исчезать на несколько дней, а потом ожидать, что я за несколько дней усердно потренируюсь, быстро стану талантливой и непобедимой?

Сянцзин сначала замерла, а затем расплылась в громком смехе.

Сухэ, поджав губы, терпела некоторое время, но звонкий смех Сянцзин не прекращался, и Сухэ, смущенная и возмущенная, не выдержала. Она повернулась и встала перед Сянцзин, глядя на нее широко раскрытыми глазами.

Сянцзин перестала смеяться, но уголки ее губ все еще были изогнуты в нежной улыбке. — Это моя вина, я появляюсь и исчезаю, так что тебе трудно меня найти.

— Кто тебя ищет? — Сухэ быстро ответила вопросом на вопрос, а затем притворилась равнодушной. — Чем ты занимаешься? Ты из столицы государства Цзин?

— Да, я... занимаюсь наукой, — Сянцзин надеялась, что не ошиблась. Управление семьей, государством и миром — это глубокая наука. — Хэ'эр, кто бы я ни была, чем бы ни занималась, я не плохой человек. Ты веришь?

Сухэ без колебаний кивнула. Сянцзин улыбнулась и достала из-за пазухи кусок белого нефрита с бледно-зелеными прожилками, которые делали нефрит прозрачным и одухотворенным. Сянцзин положила нефрит в ладонь Сухэ. — У этого нефрита очень красивое имя — Чусинь.

Я ношу его с собой с самого рождения. Хэ'эр, возьми его. Когда бы ни было, сколько бы времени ни прошло, я приду тебя искать.

— Но, — Сухэ посмотрела на круглый нефрит в ладони, колеблясь, — он для тебя очень важен...

— Поэтому я и дарю его тебе, — слова Сянцзин, последовавшие сразу, чуть не остановили сердце Сухэ. — Если он будет у тебя, это значит, что я не уйду от тебя надолго и далеко. Всегда наступит момент, когда я приду тебя искать, и найду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Круглый нефрит в дар первому чувству

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение